Дополнительные услуги для выполненных переводов

Услуги, сопутствующие переводу.

5/10/15. На старт, внимание, марш!

с 1 по 28 февраля 2021 года

Закажите перевод в Бюро переводов «Аксис» в течение февраля 2021 года и получите бессрочную карту постоянного клиента на скидку 5%, 10% или 15% на любые переводческие услуги.

Тестовые задания для переводчиков

Если вы хотите сотрудничать с нами, пожалуйста, выберите один из предложенных здесь тестов, в соответствии с теми языковыми парами, с которыми вы работаете. Скачайте тест, выполните перевод (в колонке справа) и направьте его нам на почту info@a-xis.ru с пометкой «Вакансия: внештатный переводчик <укажите «рабочий» язык> языка». К тесту необходимо приложить полное резюме. Также, вы можете приложить свои примеры переводов. Мы изучим ваше резюме, проверим тест и согласуем с вами наши дальнейшие действия.
Скачать задание (.zip, 36 Кб)
Скачать задание (.docx, 18 Кб)
Скачать договор (.doc, 157 Кб)

О нас

Марина Крылова

Руководитель бюро переводов «Аксис»

«Бюро переводов «Аксис» объединяет профессиональных переводчиков и редакторов по всему миру, благодаря чему реализуются самые смелые проекты наших клиентов.

17 лет работы в сфере переводов в качестве менеджера, переводчика, редактора и организатора научили меня, руководителя бюро переводов «Аксис», многостороннему подходу к каждому переводческому заданию.

Каждый проект дает нам возможность двигаться дальше и совершенствоваться. Спасибо, что вы выбираете нас!»

Услуги, сопутствующие переводу: нотариус, апостиль, доставка и другие услуги

Зачастую работа с документами предполагает ряд действий, не связанных непосредственно с переводом, но сопутствующих ему или дополняющих его.

К таким действиям относятся: нотариальное заверение подлинности подписи переводчика на переведенных документах, постановка штампа апостиль органами юстиции, заверение переведенного документа печатью бюро переводов, курьерская доставка переведенных документов, технические работы (ксерокопирование, сканирование, форматирование, сшивка).

При этом некоторые процедуры могут «обходиться» без перевода. Например, апостиль можно поставить на оригинальный документ или его нотариальную копию, без необходимости перевода. Здесь всё зависит от пожеланий заказчика и самого задания.

Форматирование текста также не относится непосредственно к переводу. Но оно может существенно облегчить вам узнавание переведенного текста, разобраться, где какая информация находится относительно оригинала, всё ли учтено. Особенно если вы не владеете или плохо владеете иностранным языком.

Таким образом, сопутствующие услуги дополняют услуги перевода и позволяют выполнять заказы максимально полно, с учетом ваших пожеланий.

Мы предлагаем

  • Профессиональный письменный перевод документов и книг
  • Перевод веб-сайтов
  • Устный последовательный перевод
  • Синхронный перевод
  • Перевод аудио и видео
  • Нотариальное заверение переводов
  • Постановка штампа Апостиль в органах юстиции

Стоимость сопутствующих переводу услуг

Стоимость дополнительных услуг зависит от непосредственной задачи, количества документов, объема материала.

Наши скидки начинаются от 3% и доходят до 20% для больших объемов и постоянных клиентов.

Мы всегда рады нашим постоянным и новым клиентам, а также новым возможностям.

Наименование услугиСтоимость
(в рублях)
Единица измерения, срок
Организация нотариального заверения подлинности подписи переводчика700₽документ
Организация нотариального заверения копий документов70₽страница
Заверение документов печатью, штампом компании «Аксис»500₽документ
Оказание содействия в постановке штампа Апостильот 4500₽документ,
5 рабочих дней
Копирование документов20₽прогон
Распечатка документов50₽страница
Сканирование и отправка документов на электронную почту Заказчика50₽страница
Курьерская доставка документов500₽поездка в пределах МКАД

Готовы заказать перевод?